Патрисия ГОНЗАЛЕС: Однажды потратила полтора часа на то, чтобы определить, где моющее средство, а где шампунь
Главный тренер сборных Азербайджана по футболу среди девушек до 19 и 21 года Патрисия Гонзалес рассказала испанской прессе о своей работе и жизни в Азербайджане, передает azerisport.com.
Вы перебрались тренировать в Азербайджан чуть более двух лет назад, в 25.
Первый год было трудно, потому что нужно было адаптироваться. В Испании мне не было смысла оставаться в плане продолжения роста карьеры.
В Испании невозможно заниматься футболом?
Сначала я занималась многими другими делами, а в конце дня отправлялась на футбол. В Испании очень непросто женщинам, которые хотят посвятить себя футболу. Однако теперь – это моя профессия.
Возвращаясь к адаптации. Что было самым трудным?
Поначалу я испытала культурный шок, в хорошем смысле. Несмотря на то, что это мусульманская страна, она не закрытая, и женщины здесь не ходят закрытыми. Самым трудным было понимание местного футбола и жизни. Однажды я потратила целых полтора часа, пытаясь определить, где моющее средство, а где шампунь. И каждый раз, когда возвращаюсь из Испании, привожу с собой по 20 кг еды, особенно нашей колбасы, которой там нет.
Что вы нашли для своей команды в Азербайджане?
Я встретила некоторых игроков, которые были хороши оснащены в техническом и тактическом плане. В Азербайджане женский футбол появился совсем недавно, в 2010-м году. Однако у них больше желание создать прочную инфраструктуру для этого. Там я чувствую себя защищенно. Генсек АФФА заявлял, что руководить женским футболом в Азербайджане всегда будет женщина.
Как обстоят дела с игроками?
В Азербайджане это футболистки 16-17 лет, которые могут посвятить себя футболу полностью благодаря проектам и работе федерации. Одна из трудностей, с которой я столкнулась, связана с тем, что в мусульманской культуре замуж выходят довольно рано, и карьера заканчивается уже в 21 или 22 года. Язык – еще одна трудность.
И как вы общаетесь?
Они не говорят по-английски, так что я в этом вопросе зависима от переводчика. Теперь у меня переводчик, который недавно работал с Милинко Пантичем, и это говорит о том, что он разбирается в футболе.
Увидим ли мы вас в качестве тренера в Испании?
Я мечтаю о такой возможности. Очень хочу стать ведущим тренером в женском футболе в своей стране и посвятить жизнь испанскому женскому футболу.
(AS)