О словах Петркевича (БЛОГ)
10 января 2013 10:18
На днях вратарь загатальского «Симурга» Давид Петркевич заявил польским СМИ, что его приглашали сыграть за сборную Азербайджана по футболу. После того, как его слова были опубликованы на azerisport.com, поступило опровержение. Возможно, журналист польского издания неправильно понял голкипера, но перевод был совершенно правильным.
Слова Петркевича в оригинале: «Przyznam, że kiedy pierwszy raz usłyszałem o propozycji gry dla Azerbejdżanu, byłem bardzo zaskoczony. W czasie świąt długo nad nią myślałem. Z jednej strony jestem Polakiem i czuję się Polakiem, z drugiej jednak wielu piłkarzy znajdujących się w podobnej sytuacji reprezentuje barwy innych krajów. Gra w reprezentacji to zaszczyt. Azerska liga w Polsce uznawana jest za egzotyczną, ale to oni, ci egzotyczni, mieli swoją drużynę w fazie grupowej Ligi Europy, a nie my».
Перевод: «Признаться, когда я в первый раз услышал о предложении сыграть за сборную Азербайджана, был очень удивлен. Во время праздников я долго думал над ним. С одной стороны, я поляк, а с другой – многие игроки в подобных ситуациях делают выбор сыграть за сборную другой страны. Играть в сборной это честь. Может, азербайджанский чемпионат и считается в Польше экзотикой, но команда из Азербайджана играла в Лиге Европы, а наша – нет».
Впрочем, как я уже сказал, возможно, речь идет о непонимании между игроком и журналистом. Но в переводе никаких ошибок нет.